Data Entry: Please note that the research database will be replaced by UNIverse by the end of October 2023. Please enter your data into the system https://universe-intern.unibas.ch. Thanks

Login for users with Unibas email account...

Login for registered users without Unibas email account...

 
[Special issue on the] Pragmatics of Translation
Edited Book (Herausgeber eines eigenstšndigen Buches)
 
ID 4619127
Editor(s) Locher, Miriam A.; Sidiropoulou, Maria
Editor(s) at UniBasel Locher, Miriam
Year 2021
Title [Special issue on the] Pragmatics of Translation
Publisher Elsevier
ISSN/ISBN 0378-2166 ; 1879-1387
Series title Journal of Pragmatics
Keywords pragmatics, translation, AVT, identity construction
Abstract The special issue edited in the Journal of Pragmatics by Miriam A. Locher and Maria Sidiropoulou presents papers on translation outcomes and processes and highlights a pragmatic angle of understanding the transfer of language phenomena across cultures and intra-culturally. Translation is approached from a broad perspective, including written textual translation as well other modalities such as signing, simultaneous oral translation or audiovisual translation. https://www.sciencedirect.com/journal/journal-of-pragmatics/special-issue/1072R6B7G7Z Editors: Miriam A. Locher and Maria Sidiropoulou Locher, Miriam A., & Sidiropoulou, Maria. (2021). Introducing the special issue on the pragmatics of translation. Journal of Pragmatics, 178, 121-126. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2021.03.007 Interpreting practices in different modes Dayter, Daria. (2021). Dealing with interactionally risky speech acts in simultaneous interpreting: The case of self-praise. Journal of Pragmatics, 174 , 28-42. https://doi:10.1016/j.pragma.2020.12.010 (open access) Mapson, Rachel, & Major, George. (2021). Interpreters, rapport, and the role of familiarity. Journal of Pragmatics, 176, 63-75. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2021.01.020 Written translation of fictional and non-fictional texts Pollali, Christina-Styliani, & Sidiropoulou, Maria. (2021). Identity formation and patriarchal voices in theatre translation. Journal of Pragmatics, 177, 97-108. https://https://doi.org/10.1016/j.pragma.2021.02.018 Sidiropoulou, Maria. (2020). Understanding migration through translating the multimodal code. Journal of Pragmatics, 170 , 284-300. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2020.09.020 Kefala, Stavroula. (2021). The pragmatics of translated tourism advertising. Journal of Pragmatics, 173 , 88-100. https://doi:10.1016/j.pragma.2020.12.001 Subtitling and user generated comments Guillot, Marie-NoŽlle. (2020). The pragmatics of audiovisual translation: Voices from within in film subtitling. Journal of Pragmatics, 170 , 317-330. https://doi:10.1016/j.pragma.2020.09.015 Locher, Miriam A. (2020). Moments of relational work in English fan translations of Korean TV drama. Journal of Pragmatics, 170 , 139-155. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2020.08.002 (open access) Locher, Miriam A., & Messerli, Thomas C. (2020). Translating the other: Communal TV watching of Korean TV drama. Journal of Pragmatics, 170 , 20-36. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2020.07.002 (open access)
URL https://www.sciencedirect.com/journal/journal-of-pragmatics/special-issue/1072R6B7G7Z
edoc-URL https://edoc.unibas.ch/82956/
Full Text on edoc No
Digital Object Identifier DOI 10.1016/j.pragma.2021.03.007
Additional Information Artikel in unterschiedlichen Ausgaben erschienen
 
   

MCSS v5.8 PRO. 0.321 sec, queries - 0.000 sec ©Universität Basel  |  Impressum   |    
19/04/2024